Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-پرتغالی برزیل - moda em ny

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیپرتغالی برزیل

طبقه نامه / ایمیل

عنوان
moda em ny
متن
camilaaaa پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

Watch for this year's fashion extravaganza - beginning Tuesday, September 4, 2007 to Wednesday, September 12, 2007 - as designers gather from around the world to exhibit their Spring 2008 collections.

عنوان
Moda em Nova Iorque
ترجمه
پرتغالی برزیل

goncin ترجمه شده توسط
زبان مقصد: پرتغالی برزیل

Aguarde pela extravagância da moda deste ano - de 4 de setembro de 2007 a 12 de setembro de 2007 - à medida que os estilistas de todo o mundo se reúnem para exibir suas coleções para o Verão 2008.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط casper tavernello - 30 آگوست 2007 15:43





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

30 آگوست 2007 15:06

goncin
تعداد پیامها: 3706
Ainda não me conformo: veja isso, principalmente o primeiro parágrafo.

30 آگوست 2007 15:41

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Uau. Agora sei por que dizem que google não presta. Fiz a pesquisa mas dessa vez ele não corrigiu meu pequeno erro. Uma confusão por causa de uma letra.
Desculpe a minha precipitação.
Vou ajeitar o texto.

30 آگوست 2007 15:46

goncin
تعداد پیامها: 3706
Eu não sou teimoso; teimoso é quem teima comigo

Antônio Carlos Magalhães, falecido senador baiano, vulgo Toninho Malvadeza

30 آگوست 2007 15:59

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Acho teimosia diferente de argumentação.
E gente teimosa não admite o erro e pede desculpas, e sim, continua teimando.

30 آگوست 2007 18:02

thathavieira
تعداد پیامها: 2247
Cucumislândia
Ei, faz tempo que não tem nenhuma revolta separatista no Brasil, que tal começarmos uma?

30 آگوست 2007 18:45

goncin
تعداد پیامها: 3706
Ei, longe de mim iniciar uma revolta separatista!

Cucumislândia é tão-somente o "lugar" onde está "sediado" o Cucumis, porque, afinal de contas, eu precisava indicar um lugar naquela petição .

30 آگوست 2007 23:55

pluiepoco
تعداد پیامها: 1263
Hi, What are you talking about, Cucumisland?
A new website?

30 آگوست 2007 23:58

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Is a place where all the translators would live happy for the rest of their lives...

31 آگوست 2007 00:02

pluiepoco
تعداد پیامها: 1263
CucumisLand can be CucumIsland, so we must buy an Island first, to build this Utopia.

See which Island we would purchase:

Latino America?
Australia?
Antarctica?
Or Malta?
Madagascar?
Japan?

31 آگوست 2007 00:11

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
Latinamerica? It's not an Island as well, but would be good.

Also:
Greenland
Svalbard
Canarias
Jamaica
Pascua (pretty good)
And there's one here on my State that's called Ilha do Mel (honey island).

I as talking a few days ago to Francky about something like that. It would be Translatopia (ugh. looks like the name of a terrible hollywood movie)

31 آگوست 2007 00:21

pluiepoco
تعداد پیامها: 1263
I heard that some big riches buy islands from all over the world, and especially in the Pacific.

But can we?

It will need a lot of money, and if we bought an island to host tens of thousands of worldwide translators, how can we live in Cucumisland, to plant and grow cucumis? and can we estimate the total cost of it?

If it is realisable.

31 آگوست 2007 00:30

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
I have five bucks and a bubble-gum.
Let's start it.

31 آگوست 2007 00:47

pluiepoco
تعداد پیامها: 1263
OK, let's start. I think it is realizable if we do.

31 آگوست 2007 16:57

thathavieira
تعداد پیامها: 2247
Uhh, nice.
Latin america? I already live here...
Australia? Much desertification.
Antartica? Uh, too cold...
Japan? No, there's already a lot of people there.
Jamaica, nice! Maybe Hawaii?
The Pacific ocean has a lot of islands... It would be nice.

I have a lot of 1 real coins, anyone with euros or dollars here to help?

31 آگوست 2007 17:01

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057
There's already a thread on the brazilian forum if you want to ask for money, don't you remember Thais?

31 آگوست 2007 17:08

thathavieira
تعداد پیامها: 2247
Uuh! OK! I forgot that.
Cucumis fund raising campaign...

31 آگوست 2007 19:31

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
I got 43 euros (but I must save them for "ma gueule", because my bank account is -125 euros*)

*one of the Cucumis fund raising campaign various branches, "Save Francky from bankrupt" (so that he can buy a nice computer)
**Boycott consumerism and give to Francky!
***Forget about fashion, buy Francky's old Tshirts (5$) and Doc Martens(5$)Jeans(5$). These funds will go into tank from francky's old car...Thanks!

31 آگوست 2007 19:46

casper tavernello
تعداد پیامها: 5057

31 آگوست 2007 19:53

pirulito
تعداد پیامها: 1180
mmm... Check it out! (or... en français)

31 آگوست 2007 20:31

Francky5591
تعداد پیامها: 12396
I see you coming, pirulito, you'd like us to rapt the dog in order to blackmail each of us after;
And casper is waiting for us to give 5 Real each to stay silent. Waiting for your Paypal account number...
I'd better run away from here and have a nice green tea
بیشتر بخوانید