خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - اسلواکیایی-صربی - VaÅ¡ nick a E-mail su registrovane, ale zatial`...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
نامه / ایمیل - رایانه ها / اینترنت
این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
عنوان
Vaš nick a E-mail su registrovane, ale zatial`...
متن
Nenad
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: اسلواکیایی
VaÅ¡ nick a E-mail su registrovane, ale zatial` ste neboli prihlaseny registraÄnymheslom, ktore Vam bole, resp. bude zaslovane na VaÅ¡ E-mail.
عنوان
VaÅ¡e korisniÄko ime i E-mail su registrovani...
ترجمه
صربی
Roller-Coaster
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: صربی
VaÅ¡e korisniÄko ime i E-mail su registrovani, ali joÅ¡ uvek se niste ulogovali sa lozinkom koja je poslata ili će biti poslata na vaÅ¡u e-mail adresu.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Roller-Coaster
- 12 اکتبر 2007 08:52