Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - انگلیسی-عبری - baby I'm tired, I'm tired I am, tired of...

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: انگلیسیعبری

عنوان
baby I'm tired, I'm tired I am, tired of...
متن
reeeeeb پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی

baby I'm tired,
I'm tired I am,
tired of talking and listening
come on
kiss me.

I do believe that I can
turn from normal to bitter to sad
if you dont kiss me, kiss me baby come on.

we ended up
we lay down
this must be it
we just couldn't wait until we got to our room
we made love on the toilet
On a night after a fight
we got together again
True love
this must be true love
true love
ملاحظاتی درباره ترجمه
(I - is a girl whos writing)
Rebecka

عنوان
מותק אני עייפה...
ترجمه
عبری

אורין ترجمه شده توسط
زبان مقصد: عبری

מותק אני עייפה,
אני עייפה באמת
מדיבורים והקשבות
קדימה
נשק אותי.

אני מאמינה שאני יכולה,
להפוך מנורמאלית למרירה לעצובה
אם לא תנשק אותי, נשק אותי מותק, קדימה.

גמרנו
שכבנו
זה חייב להיות זה
פשוט לא יכולנו לחכות עד שנגיע לחדר שלנו
עשינו אהבה בשירותים
בלילה שאחרי המריבה
נפגשנו שוב
אהבת אמת
זאת חייבת להיות אהבת אמת
אהבת אמת
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط milkman - 2 دسامبر 2007 15:47