Original text - Turski - Eğer güçlü olabiliyorsam ve eğer mükemmele...Current status Original text
This text is available in the following languages:  
Category Sentence - Daily life  Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
| Eğer güçlü olabiliyorsam ve eğer mükemmele... | | Source language: Turski
Eğer güçlü olabiliyorsam ve eğer mükemmele yaklaşıyorsam. Bu saatten sonra bana kim dur diyecek. Altı yıldan sonra tekrar Lord Mohikan. | Remarks about the translation | bu çeviri anlamla ilgili değildir.Kişisel bir iletidir ve Fransız fransızcası olması önemli. |
|
20 February 2008 00:42
|