Translation - Grcki-Turski - νομίζω οτι Îχω αÏχίσει να σε εÏωτεÏομαι μωÏÏŒ μου..Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Chat - LJubav / Prijateljstvo  Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje". | νομίζω οτι Îχω αÏχίσει να σε εÏωτεÏομαι μωÏÏŒ μου.. | | Source language: Grcki
νομίζω οτι Îχω αÏχίσει να σε εÏωτεÏομαι μωÏÏŒ μου.. | Remarks about the translation | θÎλω να το πώ σε Îνα αγόÏι |
|
| | TranslationTurski Translated by lenab | Target language: Turski
Sanırım sana aşık olmaya başlıyorum bebeğim |
|
Validated by handyy - 8 July 2008 22:36
Last messages | | | | | 30 June 2008 12:24 | |  lenabNumber of messages: 1084 | |
|
|