Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Arapski-Engleski - inti ajmal warid ili shufta bi kul hayeti
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Sentence
Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
inti ajmal warid ili shufta bi kul hayeti
Text
Submitted by
KARINE GRAVENA
Source language: Arapski
inti ajmal warid ili shufta bi kul hayeti
Title
you are the most beautiful rose
Translation
Engleski
Translated by
Angelus
Target language: Engleski
you are the most beautiful rose I have ever seen in my life
Validated by
lilian canale
- 7 July 2008 02:48