Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorit prevodi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Francuski-Spanski - l'égoisme et la haine ont seuls une ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Category
Thoughts - Society / People / Politics
Title
l'égoisme et la haine ont seuls une ...
Text
Submitted by
repone
Source language: Francuski
l'égoisme et la haine ont seuls une patrie; la fraternité n'en a pas.
Remarks about the translation
Citation de Lamartine
<edit> the comma after "patrie" with a semi-column, as it is the way the text originally reads</edit>
Title
La fraternidad
Translation
Spanski
Translated by
lilian canale
Target language: Spanski
Sólo el egoÃsmo y el odio tienen una patria; la fraternidad no tiene.
Validated by
Francky5591
- 1 April 2010 17:13