I am at my friends' complete disposal I cry neither over the past nor over yesterday Do not wonder my darling, she is not mine Even the one I didn't want Noone has been able to fill his shoes yet
Did I find a man and not love him I gave my life for every one If only I would donate my heart To someone who is not worthy?
Remarks about the translation
I would have given my life for every one -> meaning for all those whom I have ever loved
-I could ever give my life to anyone -> The poet couldn't find a woman who is worth to love. But he tried in his past, and did everything. He tells that he was even willing to give his heart or spirit because of his love..
I see this sentence is wrong. It can be -) I shared my soul with everyone (every woman in his all life)
-The last sentence -> *to someone who is not worthy* sounds better