Cucumis - Free online translation service
. .



569Translation - Engleski-Nemacki - Each small candle

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiNemackiItalijanskiPortugalski brazilskiPortugalskiTurskiKineskiFrancuskiGrckiSrpskiSpanskiDanskiMadjarskiKineski pojednostavljeniArapskiHebrejskiHolandskiPoljskiRuskiUkrajinskiBugarskiRumunskiAlbanskiSvedskiNorveskiFinskiČeškiBosanskiHrvatskiFarsi-Persijski jezikJapanskiSlovackiLatinskiKorejskiLitvanskiKlingonski jezik
Requested translations: Literary Chinese

Category Song

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Each small candle
Text
Submitted by Rumo
Source language: Engleski

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
Remarks about the translation
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





Title
Jede noch so kleine Kerze
Translation
Nemacki

Translated by Rumo
Target language: Nemacki

Nicht den Folterknecht fürchte ich
Noch den endgültigen Fall des Körpers
Noch des Todes Gewehrlauf
Noch die Schatten an der Wand
Noch die Nacht, wenn der letzte dunkle Stern
Der Qual zu Boden geworfen wird
Doch die blinde Gleichgültigkeit
Einer erbarmungslosen gefühlsleeren Welt

Und jede noch so kleine Kerze
Erhellt einen Winkel der Dunkelheit
Validated by Rumo - 18 April 2007 13:29