Cucumis - Free online translation service
. .



569Translation - Nemacki-Latinski - Jede noch so kleine Kerze

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EngleskiNemackiItalijanskiPortugalski brazilskiPortugalskiTurskiKineskiFrancuskiGrckiSrpskiSpanskiDanskiMadjarskiKineski pojednostavljeniArapskiHebrejskiHolandskiPoljskiRuskiUkrajinskiBugarskiRumunskiAlbanskiSvedskiNorveskiFinskiČeškiBosanskiHrvatskiFarsi-Persijski jezikJapanskiSlovackiLatinskiKorejskiLitvanskiKlingonski jezik
Requested translations: Literary Chinese

Category Song

Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
Title
Jede noch so kleine Kerze
Text
Submitted by jonatas12
Source language: Nemacki Translated by Rumo

Nicht den Folterknecht fürchte ich
Noch den endgültigen Fall des Körpers
Noch des Todes Gewehrlauf
Noch die Schatten an der Wand
Noch die Nacht, wenn der letzte dunkle Stern
Der Qual zu Boden geworfen wird
Doch die blinde Gleichgültigkeit
Einer erbarmungslosen gefühlsleeren Welt

Und jede noch so kleine Kerze
Erhellt einen Winkel der Dunkelheit

Title
quisque candela quamvis sit parva
Translation
Latinski

Translated by jufie20
Target language: Latinski

Neque tortorem timeo
neque corporis lapsus finalis
neque mortis sclopetum
neque umbras ad peretem
nec noctem quo cruciati stella obscura
postremo prosternitur humi.
Sed sensu carentis immiserabilis mundi
neglegentiam caecam timeo
Et quisque candela quamvis sit parva
illustrat angellum obscuritatis
Validated by jufie20 - 18 October 2008 15:46