Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



569Tafsiri - Kiingereza-Kijerumani - Each small candle

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKijerumaniKiitalianoKireno cha KibraziliKirenoKiturukiKichina cha jadiKifaransaKigirikiKisabiaKihispaniaKideniKihangeriKichina kilichorahisishwaKiarabuKiyahudiKiholanziKipolishiKirusiKiukreniKibulgeriKiromaniaKialbeniKiswidiKinorweKifiniKichekiKibsoniaKikorasiaKiajemiKijapaniKislovakiaKilatiniKikoreaKilithuaniaKiklingoni
tafsiri zilizoombwa: Literary Chinese

Category Song

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Each small candle
Nakala
Tafsiri iliombwa na Rumo
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

Not the torturer will scare me
Nor the body's final fall
Nor the barrels of death's rifles
Nor the shadows on the wall
Nor the night when to the ground
The last dim star of pain is hurled
But the blind indifference
Of a merciless unfeeling world

And each small candle
Lights a corner of the dark...
Maelezo kwa mfasiri
From a song by Roger Waters
Source: http://www.roger-waters.com/candle.html

Please keep sense and meaning, translations have not necessarily got to be as poetical (but if you have nice lyrical ideas, don't hesitate to use them).^^





Kichwa
Jede noch so kleine Kerze
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na Rumo
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Nicht den Folterknecht fürchte ich
Noch den endgültigen Fall des Körpers
Noch des Todes Gewehrlauf
Noch die Schatten an der Wand
Noch die Nacht, wenn der letzte dunkle Stern
Der Qual zu Boden geworfen wird
Doch die blinde Gleichgültigkeit
Einer erbarmungslosen gefühlsleeren Welt

Und jede noch so kleine Kerze
Erhellt einen Winkel der Dunkelheit
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Rumo - 18 Aprili 2007 13:29