Original text - Poljski - Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z...Current status Original text
This text is available in the following languages:  
Category Letter / Email - Culture  Ovaj prijevod zahtijeva "samo znacenje".
| Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z... | Text to be translated Submitted by albamtim | Source language: Poljski
Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z profesjonalnym muzykiem (mam na mysli Ciebie). To zawsze jakies nowe doswiadczenie:wymieniac sie z kims pogladami na temat muzyki... dlatego tak dopytywalam sie o twoje zycie i tworczosc ;) robiac to nie mia³am nic innego na mysli. zycze dalszych sukcesow
| Remarks about the translation | Om muligt ønsker jeg en så direkte og bogstavelig oversættelse af vedlagte polske tekst som muligt |
|
26 June 2007 14:50
|