Original tekst - Polsk - Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z...Nåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Brev / Epost - Kultur  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
| Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z... | Tekst som skal oversettes Skrevet av albamtim | Kildespråk: Polsk
Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z profesjonalnym muzykiem (mam na mysli Ciebie). To zawsze jakies nowe doswiadczenie:wymieniac sie z kims pogladami na temat muzyki... dlatego tak dopytywalam sie o twoje zycie i tworczosc ;) robiac to nie mia³am nic innego na mysli. zycze dalszych sukcesow
| Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Om muligt ønsker jeg en så direkte og bogstavelig oversættelse af vedlagte polske tekst som muligt |
|
26 Juni 2007 14:50
|