متن اصلی - لهستانی - Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z...موقعیت کنونی متن اصلی
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:  
طبقه نامه / ایمیل - فرهنگ  این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد.
| Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z... | | زبان مبداء: لهستانی
Ciesze sie ze mialam okazje porozmawiac z profesjonalnym muzykiem (mam na mysli Ciebie). To zawsze jakies nowe doswiadczenie:wymieniac sie z kims pogladami na temat muzyki... dlatego tak dopytywalam sie o twoje zycie i tworczosc ;) robiac to nie mia³am nic innego na mysli. zycze dalszych sukcesow
| | Om muligt ønsker jeg en så direkte og bogstavelig oversættelse af vedlagte polske tekst som muligt |
|
26 ژوئن 2007 14:50
|