Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese brazilian-Greek - Minha filha L. quer brincar de boneca na...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianGreek

Title
Minha filha L. quer brincar de boneca na...
Text
Submitted by goncin
Source language: Portuguese brazilian

Minha filha L. quer brincar de boneca na Grécia e casar com o R., o qual é filho do A. C.
Remarks about the translation
Female, male and male (respectively) names abbreviated <goncin />.

Title
Η κόρη μου...
Translation
Greek

Translated by sofibu
Target language: Greek

Η κόρη μου L. θέλει να παίζει με τις κούκλες στην Ελλάδα και να παντρευτεί τον R. που είναι γιος του A. C.
Remarks about the translation
Bridge by Thathavieira:My daughter L. wants to play dolls in Greece and marry R., who is A. C.'s son.
Validated by irini - 27 September 2008 12:27





Last messages

Author
Message

9 August 2008 17:59

goncin
Number of messages: 3706
jp,

Can you please change the owner of this request back to alexandrechristofoletti? I removed his request by mistake and have requested it again on my own account.

Thanks!

CC: cucumis

10 August 2008 12:51

cucumis
Number of messages: 3785
Hey goncin, this is something that is not implemented. I had also wanted to do this a couple of time, but as it's quite rare, I put this in low priority in the todolist.

@alexandrechristofoletti is you still want to be notified when this translation is done you have to click on the "subscribe" button.

18 September 2008 20:07

Mideia
Number of messages: 949
Ηi thatha! Can you give me a bridge here?

CC: thathavieira

19 September 2008 13:48

thathavieira
Number of messages: 2247
Minha filha L. quer brincar de boneca na Grécia e casar com o R., o qual é filho do A. C.

My daughter L. wants to play dolls in Greece and marry R., who is A. C.'s son.

I hope it's good.

24 September 2008 12:56

Mideia
Number of messages: 949
Play shows duration or not?

24 September 2008 14:16

goncin
Number of messages: 3706
"To play" -> as children play with toys. In that context, it denotes more intention than duration.