Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Log in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Mīļākie tulkojumi
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Greek - "Επίσης Îχεις τελειώσει γιατί είσαι γαϊδοÏÏι, όπως όλες σας"
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Title
"Επίσης Îχεις τελειώσει γιατί είσαι γαϊδοÏÏι, όπως όλες σας"
Text to be translated
Submitted by
Stankova
Source language: Greek
"Επίσης Îχεις τελειώσει γιατί είσαι γαϊδοÏÏι, όπως όλες σας"
15 April 2010 08:41
Last messages
Author
Message
15 April 2010 09:57
Francky5591
Number of messages: 12396
Hi dear experts in Greek!
Is this text understandable and translatable according to our rules, and could one of you provide us a version in Greek characters?
Thanks a lot!
CC:
User10
irini
reggina
15 April 2010 08:19
irini
Number of messages: 849
Yes it is indeed. I'm not sure I get the "Cyrillic" part though. Do you mean Greek characters? If so they are not Cyrillic you know
If you do mean Greek it's the following:
"Επίσης Îχεις τελειώσει γιατί είσαι γαϊδοÏÏι, όπως όλες σας"
15 April 2010 08:39
Stankova
Number of messages: 2
Thank you very much all of you! Unfortunately, I received this text without Greek letters. THANK YOU FOR YOUR HELP!
15 April 2010 09:56
Francky5591
Number of messages: 12396
Hi Irene!
Greek characters,Thanks for having notified this error to me, and sorry I can be very dizzy sometimes!