Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Yunanca - "Επίσης έχεις τελειώσει γιατί είσαι γαϊδούρι, όπως όλες σας"

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: YunancaBulgarcaİngilizce

Başlık
"Επίσης έχεις τελειώσει γιατί είσαι γαϊδούρι, όπως όλες σας"
Çevrilecek olan metin
Öneri Stankova
Kaynak dil: Yunanca

"Επίσης έχεις τελειώσει γιατί είσαι γαϊδούρι, όπως όλες σας"
15 Nisan 2010 08:41





Son Gönderilen

Yazar
Mesaj

15 Nisan 2010 09:57

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hi dear experts in Greek!

Is this text understandable and translatable according to our rules, and could one of you provide us a version in Greek characters?

Thanks a lot!

CC: User10 irini reggina

15 Nisan 2010 08:19

irini
Mesaj Sayısı: 849
Yes it is indeed. I'm not sure I get the "Cyrillic" part though. Do you mean Greek characters? If so they are not Cyrillic you know

If you do mean Greek it's the following:

"Επίσης έχεις τελειώσει γιατί είσαι γαϊδούρι, όπως όλες σας"

15 Nisan 2010 08:39

Stankova
Mesaj Sayısı: 2
Thank you very much all of you! Unfortunately, I received this text without Greek letters. THANK YOU FOR YOUR HELP!

15 Nisan 2010 09:56

Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
Hi Irene!

Greek characters,Thanks for having notified this error to me, and sorry I can be very dizzy sometimes!