Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Kreikka - "Επίσης έχεις τελειώσει γιατί είσαι γαϊδούρι, όπως όλες σας"

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: KreikkaBulgariaEnglanti

Otsikko
"Επίσης έχεις τελειώσει γιατί είσαι γαϊδούρι, όπως όλες σας"
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä Stankova
Alkuperäinen kieli: Kreikka

"Επίσης έχεις τελειώσει γιατί είσαι γαϊδούρι, όπως όλες σας"
15 Huhtikuu 2010 08:41





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

15 Huhtikuu 2010 09:57

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi dear experts in Greek!

Is this text understandable and translatable according to our rules, and could one of you provide us a version in Greek characters?

Thanks a lot!

CC: User10 irini reggina

15 Huhtikuu 2010 08:19

irini
Viestien lukumäärä: 849
Yes it is indeed. I'm not sure I get the "Cyrillic" part though. Do you mean Greek characters? If so they are not Cyrillic you know

If you do mean Greek it's the following:

"Επίσης έχεις τελειώσει γιατί είσαι γαϊδούρι, όπως όλες σας"

15 Huhtikuu 2010 08:39

Stankova
Viestien lukumäärä: 2
Thank you very much all of you! Unfortunately, I received this text without Greek letters. THANK YOU FOR YOUR HELP!

15 Huhtikuu 2010 09:56

Francky5591
Viestien lukumäärä: 12396
Hi Irene!

Greek characters,Thanks for having notified this error to me, and sorry I can be very dizzy sometimes!