Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - English-Portuguese brazilian - I need the opinion of the community

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishDutchPortugueseArabicGermanAlbanianSerbianPortuguese brazilianItalianEsperantoDanishTurkishSpanishGreekChinese simplifiedRomanianUkrainiskiRussianChineseCatalanBulgarianFinnishJapaneseCzechCroatianSwedishPolishHebrewHungarianMaķedoniskiBosnijasBretonuNorwegianEstonianLatinKoreanLithuanianFrīzuSlovakFaroeseKlingonIcelandicPersian languageKurdishLatviskiIndonēziešuGruzīniskiAfrikaansIrishThaiVietnameseAzerbaidžānieteTagaloguFrench
Requested translations: Nepali

Title
I need the opinion of the community
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

The linguistic form of the translation is fine but I need the opinion of the community to be sure that the meaning is right.

Title
Eu preciso da opinião da comunidade
Translation
Portuguese brazilian

Translated by frajofu
Target language: Portuguese brazilian

A forma linguistica desta tradução está boa, mas eu preciso da opinião da comunidade para estar seguro que o significado está correto.
Validated by milenabg - 30 December 2006 22:07