| |
399 Мова оригіналу ФилоÑофÑко-педагогичеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ†Ð¸Ñ Ð›. Ð.... ФилоÑофÑко-педагогичеÑÐºÐ°Ñ ÐºÐ¾Ð½Ñ†ÐµÐ¿Ñ†Ð¸Ñ Ð›. Ð. ТолÑтого и, в чаÑтноÑти, его взглÑды на воÑпитание формировалиÑÑŒ в рамках мировой гуманиÑтичеÑкой мыÑли. Ð’ иÑтории мировой культуры Ñ Ð´Ð°Ð²Ð½Ð¸Ñ… пор был извеÑтен подход к воÑпитанию как к духовному рождению и ÑовершенÑтвованию человека, вÑегда противоÑтоÑвший традиционному подходу, ÑоглаÑно которому воÑпитание понимаетÑÑ ÐºÐ°Ðº управление формированием и развитием личноÑти. Идеи духовного Ñ€Ð°Ð·Ð²Ð¸Ñ‚Ð¸Ñ Ð»Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾Ñти и воÑÐ¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð¸Ñ ÐºÐ°Ðº духовного ÑÑ‚Ð°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð¸Ñ Ñ‡ÐµÐ»Ð¾Ð²ÐµÐºÐ° Завершені переклади filosofinÄ—-pedagoginÄ— koncepcija | |
364 Мова оригіналу Сказка Бедный художник белит холÑÑ‚Ñ‹, Ррека Ðева утром Ñводит моÑÑ‚Ñ‹. Во дворе гудит детвора, может, будет дождь, а Ñ Ð½Ð°Ð·Ð»Ð¾ без зонта.
Как бы мне найти в Ñтом мире её и не потерÑÑ‚ÑŒ, что Ñложнее ещё. Жизнь бы Ñ Ð½ÐµÐ¹ прожить, до ÑÐºÐ¾Ð½Ñ‡Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð½ÐµÐ¹. Ещё Ñложнее. Люди бегут наперегонки, бьютÑÑ Ð¾ Ñтекло, как во тьме мотыльки. Где-то в пробках ÑпÑÑ‚ наÑву, может, будет дождь, нам ведь зонт ни к чему.
Как бы мне найти в Ñтом мире его... Завершені переклади pasaka | |
262 Мова оригіналу O Primeiro Mistério Gozoso é: A ... O Primeiro Mistério Gozoso é: A Anunciação do Anjo Gabriel à Maria. O Segundo Mistério Gozoso é: A Visita de Maria à sua prima Isabel. O Terceiro Mistério Gozoso é: O Nascimento de Jesus. O Quarto Mistério Gozoso é: A Apresentação do Menino Jesus no templo. O Quinto Mistério Gozoso é: O Encontro de Jesus no templo. Text edited (conjugated verb inserted) in order to be acceptable for translation <Lilian> Завершені переклади Mysteria gaudiosa | |
72 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Birakim git Bıraktın gittin beni zalimlerin arasında.
Asırlardır yalnızım, piÅŸmanım alın yazım. Завершені переклади You went away Du gick iväg ... | |
86 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. Determine if the user who logs in for the first... Determine if the user who logs in for the first time via Facebook Connect is asked to enter a password facebook eklentisini türkçeye çeviriyorum siteler için bir eklenti Завершені переклади Facebook | |
296 Мова оригіналу Shadow: (watching Team Sonic run past below)... Shadow: (watching Team Sonic run past below) Look, it's that hedgehog... Rouge: Wonder what the big rush is about? Betcha those guys will end up getting in my way and making trouble. (Team Sonic then looks up at them) Knuckles: Hey, isn't that...? Tails: Sonic! Sonic: Heh... talk about being stubborn and full of surprises! Shadow ordaki birinin ismi, Team Sonic Takımın ismi. Rouge isim Knuckles isim. Завершені переклади kirpicik | |
993 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. To you sweetie please do not feel like this, understand that i like you very much and think about you all the time, sometimes for me is hard to show my feeling, perhaps i hold back on some of my feelings beause in the past i have been hurt by it. although i know you would not hurt me but perhaps i am too cautious. the fact that we live so far away and see each other not so often also makes it hard for me day to day, i would be happy if we were together all the time, perhaps again i hold somethings back because this is not the case and maybe it is easier for me to deal with being far away from you by doing this. understand sweetie i do really like you and hope that things can continue as they have been, i am very happy being with you, i also think you are very special and have not been with a girl with such a big and giving heart. i miss you an awful lot and the fact that we have not seen each other for two months i think is making it more difficult for us. perhaps i should write more letters to you like this to tell you i am here for you and that you should not worry about this because i do really feel a lot for you. hope you understand what i mean by this, Завершені переклади Sana, tatlım... | |
276 Мова оригіналу Egy biztos: ez az a szeretet, mely nem múlik el soha. Egy biztos: ez az a szeretet, mely nem múlik el soha. Mert túl van téren és idÅ‘n. Mindegy, hol vagy és mikor látlak. Ha életemben csak egyszer, akkor is szeretlek. Nem kell veled élnem, nem kell naponta látni, érinteni, ölelni, simogatni téged. Elég, ha megpillantlak a vonatablakban. Vagy még annyi se kell. Csak tudni, hogy vagy. Завершені переклади One thing is sure: this is the kind of ... BirÅŸey kesin : Bu asla sona ermeyen... | |
| |
| |
202 Мова оригіналу Olá, meu grande amigo! Olá, meu grande amigo! Como estás? Eu estou bem, mas com muitas saudades tuas. Espero que seja para breve a minha próxima visita aÃ. Na próxima visita tens de levar-me à discoteca Reyna Istambul. Cuida-te muito. Com muitas, muitas saudades, João. Before edition: "ola meu grande amigo? como estas? eu bem! com muitas saudades tuas! espero que seja para breve minha proxima visita ai! cuida-temuito! Com, muitas , muitas saudades,joão. Proxima visita ai tens que me levar á discoteca reyna istambul!" /Aléxia Завершені переклади Selam, Seni Çok Özledim | |
| |
| |
147 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. 'The value of things is not the time that they... The value of things is not the time that they last, but the intensity with which they occur. So there are unforgettable moments, inexplicable things and incomparable people. -Fernando Pessoa- Завершені переклади nesneler | |
266 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. barby Привет, дорогие мои ГЕОРГÐÐРи ЗЛÐТОМИРÐ! Как Ñ Ñ€Ð°Ð´ вам!!!! ОЧЕÐЬ-ОЧЕÐЬ! Так боÑлÑÑ, что потерÑлиÑÑŒ. Я же не Ñмог найти ваш Ñлектронный адреÑ. Куда-то задевал. Ртут вы Ñами напиÑали. Какие молодцы! Помним и любим! Буду пиÑать вÑегда! Целую. Привет общим знакомым: Барби и ÐлекÑею. СпаÑибо большое за фотки. Такие замечательные. ИÑправлено "Барби - ÐлекÑей. СпаÑибо большое за фотки. Такие замечательные". Барби и ÐлекÑей Ñто либо знакомые, которым надо передать привет. Или же Ñто подпиÑÑŒ в конце пиÑьма. Завершені переклади Здравейте, Ñкъпи мои .... | |
| |
79 Мова оригіналу Vida eterna Deus é a música em mim. O que fazer para alcançar a vida eterna? Larguei tudo para Te seguir. Завершені переклади Deus musica in me est. | |
| |
| |