Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Шведська - You went away
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
You went away
Текст
Публікацію зроблено
go_gumman
Мова оригіналу: Англійська Переклад зроблено
User10
You went away and left me among the cruel.
I've been alone for ages, my destiny, I'm sorry.
Заголовок
Du gick iväg ...
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
lilian canale
Мова, якою перекладати: Шведська
Du gick iväg och lämnade mig bland de grymma.
Jag har varit ensam i århundraden, mitt öde, jag är ledsen.
Затверджено
lenab
- 25 Вересня 2009 00:20
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
24 Вересня 2009 18:17
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi Lena, I'm not completely sure about this translation
, but I couldn't find a better way to put that.
CC:
lenab
24 Вересня 2009 20:08
lenab
Кількість повідомлень: 1084
I would say ... "de grymma" instead of den grym folk.
Jag har varit ensam i århundraden/evighet
24 Вересня 2009 21:02
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Thanks, Lena
Edited!