241 Мова оригіналу Cześć Sandro! Bardzo jest mi milo, ze pamietasz... Bardzo jest mi milo, ze pamietasz o mnie.Co tam u Ciebie slycha´c?U mnie wszystko Ok!Ja wspominam pielgrzymke bardzo milo, ciagle my´sle o Tobie jak i o Fabio oraz wszystkich, których tam poznalam.Jeste´scie wspaniali:) Nie moge sie doczeka´c kiedy was znowu zobacze:)Pozdrawiam:)Dozobaczenia: Probabilmente alcune parole che dovrebbero contenere la "Å‚" sono scritte invece con la "l" Завершені переклади Ciao Sandro! | |
| |
| |
| |
253 Мова оригіналу To The Reader The following pages are the result of a series of notes collected and set down in the form of a story and a system of practice, which accounts for the style of arrangement. The sequential order as originally received has been carefully adhered to that its value to the reader might not be lessened. Завершені переклади Okuyucuya | |
| |
| |
413 Мова оригіналу الى خالي العزيز أبعث اليك هذه الرسالة لكي Ø£Øدثك... الى خالي العزيز أبدأ رسالتي بالسؤال عن Ø£Øوالك لقد إشتقت أليك كثيرا وأشتقت الى جدي وجدتي أرجوك بلغ سلامي لهم , أما بعد : أود أن Ø£Øدثك عن سÙري هذا الصي٠لقد ذهبت ÙÙŠ رØلة نضمتها الكشاÙØ© إلى مدينة بجاية لقد ذهبت الى البØر ولعبت أنا وصديقاتي , وكذلك ذهبت الى Øديقة الØيوانات والغابة وتنيت أن تكون معي لقد تعلمت من رØلتي Ø±ÙˆØ Ø§Ù„ØªØ¹Ø§ÙˆÙ† بين الأصدقاء وبعض الألعاب التثقÙية والتعليمية . أرجوا منك أن ترد بجواب ÙÙŠ أقرب وقت إبنة أختك شكرا أريد أن يترجم الى العربية ÙÙŠ أقرب وقت أرجوكم أنا Ø£Øتاج مساعدتكم هذا نموذج لرسالة بنت لخالها ÙÙŠ المهجر تØدثه عن رØلتها وهي أختي طلبت مني هذا ولم أستطع Ø¥Ùادتها Завершені переклади à mon cher oncle | |
| |
380 Мова оригіналуДля цього перекладу вимагається лише загальний зміст. 4. If one generally knows that the verdicts of... 4. If one generally knows that the verdicts of Mujtahids do vary in day to day matters, and also that some of the Mujtahids are more capable than the others, but is unable to identify the most learned one, then he should act on precaution based on t heir verdicts. And if he is unable to act on precaution, then he should follow a Mujtahid he supposes to be the most learned. And if decides that they are all of equal stature, then he has a choice. Завершені переклади Om man generellt vet att omdömet av | |
| |
| |
| |
| |
| |
15 Мова оригіналу Honrai vossos pais. Honrai vossos pais. Essa frase é uma adptação para de uma passagem Biblica, que seria, "honrai o vosso pai e a vossa mãe" encontrei a tradução na Biblia em Latim, que ficaria "honora patrem tuum et matrem." Mas somente a frase Honrai vossos pais eu não encontrei!
obrigada! Завершені переклади Vestros parentes honorate. | |
| |
395 Мова оригіналу Αγαπητοί φίλοι, Σας εÏχομαι ΧÏόνια Πολλά και... Αγαπητοί φίλοι,
Σας εÏχομαι ΧÏόνια Πολλά και ΕυτυχισμÎνος ο καινοÏÏγιος χÏόνος, οικογενειακή ευτυχία, υγεία και χαÏά.
Η γιοÏτή που ÎÏχεται είναι για να θυμηθοÏμε όλοι μας τον εÏχομό του /κυÏίου μας, τον εÏχομό του ΘεανθÏώπου που κατÎβηκε στην γη, για να φÎÏει την αγάπη, να φÎÏει την χαÏά, να φÎÏει το φως σε όλο τον κόσμο.
Ένα θείο Φως που θα μας δώσει την δÏναμη, μÎσα από τις σκοτοÏÏες και τα Ï„Ïεχάματα της ζωής μας, να θυμηθοÏμε ότι Ï€ÏÎπει να αγαπάμε αλλήλους και να βοηθάμε ο Îνας τον άλλο. Завершені переклади Dragi prijatelji... | |
| |
| |