Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Давньоєврейська-Англійська - ×©×œ×•× ×—×‘×¨×™ היקר צ'×רלס, מה שלומך? ×יך המשפחה?...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Щоденне життя
Заголовок
×©×œ×•× ×—×‘×¨×™ היקר צ'×רלס, מה שלומך? ×יך המשפחה?...
Текст
Публікацію зроблено
mirinogay
Мова оригіналу: Давньоєврейська
×©×œ×•× ×—×‘×¨×™ היקר צ'×רלס,
מה שלומך? ×יך המשפחה?
×צלי הכל בסדר הייתי בטיול, מזג ×”×וויר ×”×™×” × ×¤×œ× ×ž×—×›×” לתשובה,
מירי
Заголовок
Hello my dear friend Charles, how are you? How is the family?
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
dramati
Мова, якою перекладати: Англійська
Hello my dear friend Charles, how are you? How is the family? Everything is fine by me. I was touring. The weather was wonderful. Waiting for your response, Miri
Затверджено
dramati
- 28 Січня 2008 22:28
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
28 Січня 2008 16:04
albertine
Кількість повідомлень: 3
It should be: I was on a trip.