Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Heprea-Englanti - שלום חברי היקר צ'ארלס, מה שלומך? איך המשפחה?...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: HepreaEnglanti

Kategoria Kirje / Sähköposti - Jokapäiväinen elämä

Otsikko
שלום חברי היקר צ'ארלס, מה שלומך? איך המשפחה?...
Teksti
Lähettäjä mirinogay
Alkuperäinen kieli: Heprea

שלום חברי היקר צ'ארלס,
מה שלומך? איך המשפחה?
אצלי הכל בסדר הייתי בטיול, מזג האוויר היה נפלא מחכה לתשובה,
מירי

Otsikko
Hello my dear friend Charles, how are you? How is the family?
Käännös
Englanti

Kääntäjä dramati
Kohdekieli: Englanti

Hello my dear friend Charles, how are you? How is the family? Everything is fine by me. I was touring. The weather was wonderful. Waiting for your response, Miri
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut dramati - 28 Tammikuu 2008 22:28





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

28 Tammikuu 2008 16:04

albertine
Viestien lukumäärä: 3
It should be: I was on a trip.