Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - ne yıldızları istiyorum gece yarılarıma ne güneÅŸi...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
ne yıldızları istiyorum gece yarılarıma ne güneşi...
Текст
Публікацію зроблено
veysel syz
Мова оригіналу: Турецька
ne yıldızları istiyorum gece yarılarıma ne güneşi istiyorum karanlığıma çok değil sadece seni istiyorum yalnızlığıma
Заголовок
I want neither the stars ...
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
smy
Мова, якою перекладати: Англійська
I want neither the stars for my midnights nor the sun for my darkness, I want, not much, only you for my loneliness
Затверджено
dramati
- 17 Лютого 2008 05:22