Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Італійська-Німецька - Un sincero saluto dalla Sardegna daparte di...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя
Заголовок
Un sincero saluto dalla Sardegna daparte di...
Текст
Публікацію зроблено
fredrick
Мова оригіналу: Італійська
Un sincero saluto dalla Sardegna daparte di Alojsius. Spero non dare disturbo. Prego un saluto alla mamma per me
Заголовок
Einen aufrichtigen Gruß aus Sardinien
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
italo07
Мова, якою перекладати: Німецька
Einen aufrichtigen Gruß aus Sardinien seitens Alojsius. Ich hoffe nicht zu stören. Bitte einen Gruß an Mama von mir
Пояснення стосовно перекладу
"Alojsius" visto come nome propio!
Затверджено
iamfromaustria
- 17 Березня 2008 18:17