Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Індонезійська - Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Суспільство / Люди / Політика
Заголовок
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Текст
Публікацію зроблено
rpardal
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Uma vida sem causa é uma vida sem efeito.
Заголовок
Hidup tanpa tujuan adalah hidup tanpa pengaruh
Переклад
Індонезійська
Переклад зроблено
lumierre
Мова, якою перекладати: Індонезійська
Hidup tanpa tujuan adalah hidup tanpa pengaruh
Затверджено
Coloma2004
- 17 Липня 2008 22:44