Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Ісландська-Англійська - Án þín ei sólin lengur skín hér Alein ég arka...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІсландськаАнглійськаФранцузькаІспанська

Категорія Поезія

Заголовок
Án þín ei sólin lengur skín hér Alein ég arka...
Текст
Публікацію зроблено pavle_c
Мова оригіналу: Ісландська

Án þín ei sólin lengur skín hér
Alein ég arka niðrá flugvöll
Því er þú fórst þá eitthvað í mér dó
Ég horf'á hafið því að þú ert þar
ég hvísla nafn þitt en fæ ekkert svar

Allt er svo eymdarlegt án þín hér,
komdu til mín ,
komdu til mín.

Заголовок
Without you, the sun doesn't shine here anymore
Переклад
Англійська

Переклад зроблено lilian canale
Мова, якою перекладати: Англійська

Without you, the sun doesn't shine here anymore
Alone, I saunter down to the airport
When you left, something in me died
I looked at the sea because you are there
I whisper your name but I don't get any answer

Everything is so sad here without you
come to me
come to me
Затверджено Tantine - 21 Березня 2008 00:06