Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Німецька - Uc me faz muita falta vc e tudo para mim. Pena...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Думки - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Uc me faz muita falta vc e tudo para mim. Pena...
Текст
Публікацію зроблено
babalu
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Uc me faz muita falta vc e tudo para mim. Pena que nao tem como te expricar saudades.
Заголовок
Du fehlst mir, du bist alles für mich...
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
Rodrigues
Мова, якою перекладати: Німецька
Du fehlst mir, du bist alles für mich. Schade, dass es keinen Weg gibt, Dir meine Sehnsüchte auszudrücken.
Затверджено
Bhatarsaigh
- 29 Березня 2008 11:21