Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Сербська-Шведська - E hvala ti....al nisam bas zgodniji od vesne..
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Поезія - Щоденне життя
Заголовок
E hvala ti....al nisam bas zgodniji od vesne..
Текст
Публікацію зроблено
d_fox
Мова оригіналу: Сербська
E hvala ti....al nisam bas zgodniji od vesne..
Заголовок
Tack ...men jag är inte snyggare än vesna
Переклад
Шведська
Переклад зроблено
effect
Мова, якою перекладати: Шведська
Tack... men jag är inte snyggare än vesna
Затверджено
pias
- 15 Квітня 2008 17:28