Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Німецька - eu fala pouco espanhol,entendo muito porque...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Чат - Кохання / Дружба
Заголовок
eu fala pouco espanhol,entendo muito porque...
Текст
Публікацію зроблено
roseli monteiro
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Eu falo um pouco de espanhol. Entendo muito porque parece um pouco com o Português.
Пояснення стосовно перекладу
Before edition= eu fala pouco espanhol,entendo muito porque parece um pouco parecido com portugues
Заголовок
Ich spreche ein wenig Spanisch. Ich verstehe viel, weil es dem Portugiesischen ein wenig ähnelt.
Переклад
Німецька
Переклад зроблено
italo07
Мова, якою перекладати: Німецька
Ich spreche ein wenig Spanisch. Ich verstehe viel, weil es dem Portugiesischen ein wenig ähnelt.
Затверджено
Rumo
- 20 Квітня 2008 15:58