Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Польська - Hejsan. Hur är det? Tänkte bara säga att jag...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Кохання / Дружба
Заголовок
Hejsan. Hur är det? Tänkte bara säga att jag...
Текст
Публікацію зроблено
nonnisen
Мова оригіналу: Шведська
Hejsan. Hur är det? Tänkte bara säga att jag saknar dig! Längtar tills vi ses nästa gång. Puss
Заголовок
Dzień dobry! Jak się masz? Chciałbym*chciałabym tylko ...
Переклад
Польська
Переклад зроблено
Edyta223
Мова, якою перекладати: Польська
Dzień dobry! Jak się masz? Chciałbym (Chciałabym) tylko powiedziec, że brakuje mi ciebie. Tęsknię do następnego spotkania. Buziak
Затверджено
Edyta223
- 10 Липня 2008 00:04