Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Литовська - du är ful
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
du är ful
Текст
Публікацію зроблено
kategundersen
Мова оригіналу: Шведська
du är ful
Заголовок
Jūs negražus
Переклад
Литовська
Переклад зроблено
skaban
Мова, якою перекладати: Литовська
Jūs negražus
Затверджено
ollka
- 15 Травня 2008 15:34
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
12 Травня 2008 21:38
ollka
Кількість повідомлень: 149
Ką turite omeny, sakydamas "urodiški"? Negražūs?
Beje, aÄiÅ«, kad iÅ¡taisÄ—te tÄ… tekstÄ…, kurį praÅ¡iau. Beliko dar įdÄ—ti ženkliukus į kitus JÅ«sų atliktus vertimus, kad galÄ—Äiau ir juos priimti.
13 Травня 2008 20:12
skaban
Кількість повідомлень: 2
Taip, negražūs.
13 Травня 2008 20:55
ollka
Кількість повідомлень: 149
Gal taip ir parašykime? Bus lietuviškiau