Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - zararin neresinde donersen kardir...peki...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
zararin neresinde donersen kardir...peki...
Текст
Публікацію зроблено
chickalina
Мова оригіналу: Турецька
zararin neresinde donersen kardir...peki zarardan donen kari nerden bilsin?
Заголовок
meaning only!
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
kfeto
Мова, якою перекладати: Англійська
Any damage not incurred is a gain...but how would the person who did not incur the damage, be able to recognise that gain?
Затверджено
lilian canale
- 9 Липня 2008 20:14