Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Грецька-Англійська - agapi mo sagapao ama toxerisi eho problima se...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
agapi mo sagapao ama toxerisi eho problima se...
Текст
Публікацію зроблено
ady_pityck
Мова оригіналу: Грецька
agapi mo sagapao ama toxerisi eho problima se thelo ama tinakano tora se thelo para poli aora!dis naisei feisen d gutwan.SAGAPO POLI!
Заголовок
my darling
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
mpapatheo
Мова, якою перекладати: Англійська
my darling I love you as you know I have a problem I really want you but I don't know what to do now I want you "aora"! I LOVE YOU SO MUCH!
Пояснення стосовно перекладу
("dis naisei feisen d gutwan" is not greek, sorry!)
Затверджено
kafetzou
- 22 Липня 2008 06:02