Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Gresk-Engelsk - agapi mo sagapao ama toxerisi eho problima se...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Fri skriving
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
agapi mo sagapao ama toxerisi eho problima se...
Tekst
Skrevet av
ady_pityck
Kildespråk: Gresk
agapi mo sagapao ama toxerisi eho problima se thelo ama tinakano tora se thelo para poli aora!dis naisei feisen d gutwan.SAGAPO POLI!
Tittel
my darling
Oversettelse
Engelsk
Oversatt av
mpapatheo
Språket det skal oversettes til: Engelsk
my darling I love you as you know I have a problem I really want you but I don't know what to do now I want you "aora"! I LOVE YOU SO MUCH!
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
("dis naisei feisen d gutwan" is not greek, sorry!)
Senest vurdert og redigert av
kafetzou
- 22 Juli 2008 06:02