Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Російська - selamun aleykum askım ben senı cok ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Кохання / Дружба
Заголовок
selamun aleykum askım ben senı cok ...
Текст
Публікацію зроблено
Solaria
Мова оригіналу: Турецька
selamun aleykum askım ben senı cok sevıyorum and yanıma gelmenı ıstıyorum and senınle evlenecem askım benım kendıne ıyı bak allaha emanet ol bye bye
Заголовок
здравÑтвуй, любимаÑ. Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ тебÑ...
Переклад
Російська
Переклад зроблено
Kathrine2308
Мова, якою перекладати: Російська
здравÑтвуй, любимаÑ. Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ð¾Ñ‡ÐµÐ½ÑŒ люблю и хочу, чтобы Ñ‚Ñ‹ ко мне приехала и Ñ Ð¶ÐµÐ½ÑŽÑÑŒ на тебе.береги ÑебÑ. храни Ñ‚ÐµÐ±Ñ Ðллах. пока.
Затверджено
Garret
- 5 Серпня 2008 07:33