Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська (Бразилія)-Латинська - Onde houver trevas que eu leve a luz!
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання
Заголовок
Onde houver trevas que eu leve a luz!
Текст
Публікацію зроблено
phelpe
Мова оригіналу: Португальська (Бразилія)
Onde houver trevas que eu leve a luz!
Заголовок
Lux
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
bahkill
Мова, якою перекладати: Латинська
Ubi erunt tenebrae feram lucem
Пояснення стосовно перекладу
Wo Dunkelheit sein wird, werde ich das Licht vorantragen
Затверджено
jufie20
- 22 Жовтня 2008 13:07