خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - پرتغالی برزیل-لاتین - Onde houver trevas que eu leve a luz!
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
آزاد نویسی
عنوان
Onde houver trevas que eu leve a luz!
متن
phelpe
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: پرتغالی برزیل
Onde houver trevas que eu leve a luz!
عنوان
Lux
ترجمه
لاتین
bahkill
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین
Ubi erunt tenebrae feram lucem
ملاحظاتی درباره ترجمه
Wo Dunkelheit sein wird, werde ich das Licht vorantragen
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
jufie20
- 22 اکتبر 2008 13:07