Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Данська - ya msj attik herhalde rahatsizettim eger öyle bi...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Щоденне життя
Заголовок
ya msj attik herhalde rahatsizettim eger öyle bi...
Текст
Публікацію зроблено
Sibel Caliskan
Мова оригіналу: Турецька
ya msj attik herhalde rahatsizettim eger öyle bi durum varsa gercketen özur dilerim sibel hanim..sorry
Заголовок
Jeg har sendt en meddelelse
Переклад
Данська
Переклад зроблено
wkn
Мова, якою перекладати: Данська
Jeg har sendt en meddelelse og tilsyneladende har jeg generet Dem. Hvis det er tilfældet er jeg virkelig ked af det, fru Sibel. Undskyld.
Пояснення стосовно перекладу
Thanks to p0mmes_frites for the English bridge.
Затверджено
Anita_Luciano
- 31 Серпня 2008 14:01