Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Оригінальний текст - Англійська - Hey , Thanks for emailing in ...

Поточний статусОригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаІталійська

Категорія Пояснення - Бізнес / Робота

Заголовок
Hey , Thanks for emailing in ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено Nosblood
Мова оригіналу: Англійська

Hey ,

Thanks for emailing in regarding our Speed Exchange. We have ordered and charged you for the new merchandise, waived your shipping fees and we are sending your Kendra right out to you. Your item will be billed to your Visa card ending in 2339 when it ships. While you wait for your new order, send us back the original merchandise and we’ll credit your account for the merchandise upon receipt. You will have to pick up the return shipping costs.

We’ll be waiting for your return.
Пояснення стосовно перекладу
Salve, il problema è questo: ho acquistato più capi di abbigliamento da una ditta famosa di New York, ma uno di questi risulta molto piccolo e quindi posso sfruttare il loro servizio di cambio merce.
Il testo è la risposta alla domanda di come è la procedura.
Attendo vostre notizie. Grazie a tutti. Marzio.
29 Серпня 2008 17:53