Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Німецька-Арабська - , die Saldenmitteilungen auf ihre Richtigkeit und...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Бізнес / Робота
Заголовок
, die Saldenmitteilungen auf ihre Richtigkeit und...
Текст
Публікацію зроблено
ghassanslilo
Мова оригіналу: Німецька
, die Saldenmitteilungen auf ihre Richtigkeit und Vollständigkeit zu überprüfen. Etwaige Einwendungen richten dir bitte unverzüglich an : Revisionabteilung
Заголовок
مراقبة صلاØية وتمام وصول الدÙع
Переклад
Арабська
Переклад зроблено
shinyheart
Мова, якою перекладати: Арабська
مراقبة صلاØية وتمام وصول الدÙع. لتقديم اعتراضاتكم,نرجو منكم التوجه مباشرة إلى مصلØØ© المراجعة.
Затверджено
jaq84
- 20 Січня 2009 07:22
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
2 Вересня 2008 20:26
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Double request.http://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_166456.html
2 Вересня 2008 21:00
pias
Кількість повідомлень: 8113
Thanks Lene!