쿠쿠미스홈
뉴스
번역
프로젝트
게시판
도움말
회원들
로그인
사용자 등록하기
. .
•쿠쿠미스홈
•번역요청하기
•요청된 번역물
•완성된 번역물
•
좋아하는 번역문
•
•웹사이트 번역
•검색
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
▪▪한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
번역 - 독일어-아라비아어 - , die Saldenmitteilungen auf ihre Richtigkeit und...
현재 상황
번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다:
분류
편지 / 이메일 - 사업 / 직업들
제목
, die Saldenmitteilungen auf ihre Richtigkeit und...
본문
ghassanslilo
에 의해서 게시됨
원문 언어: 독일어
, die Saldenmitteilungen auf ihre Richtigkeit und Vollständigkeit zu überprüfen. Etwaige Einwendungen richten dir bitte unverzüglich an : Revisionabteilung
제목
مراقبة صلاØية وتمام وصول الدÙع
번역
아라비아어
shinyheart
에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 아라비아어
مراقبة صلاØية وتمام وصول الدÙع. لتقديم اعتراضاتكم,نرجو منكم التوجه مباشرة إلى مصلØØ© المراجعة.
jaq84
에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 1월 20일 07:22
마지막 글
글쓴이
올리기
2008년 9월 2일 20:26
gamine
게시물 갯수: 4611
Double request.http://www.cucumis.org/traduction_0_t/voir-traduction_v_166456.html
2008년 9월 2일 21:00
pias
게시물 갯수: 8113
Thanks Lene!