Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Турецька-Англійська - dün için özür dilerim..iÅŸim çıktı cevap yazamadım
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Щоденне життя
Заголовок
dün için özür dilerim..işim çıktı cevap yazamadım
Текст
Публікацію зроблено
kristal_yurek
Мова оригіналу: Турецька
dün için özür dilerim..işim çıktı cevap yazamadım
Заголовок
I am sorry for yesteday
Переклад
Англійська
Переклад зроблено
tradtu
Мова, якою перекладати: Англійська
I am sorry for yesterday. I had to work. I could not write to you.
Затверджено
lilian canale
- 21 Вересня 2008 22:24
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
21 Вересня 2008 15:17
lilian canale
Кількість повідомлень: 14972
Hi tradtu,
That "I had a job" is more likely to be: "I had to work" right?