Prevod - Turski-Engleski - dün için özür dilerim..işim çıktı cevap yazamadımTrenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:  
Kategorija Rečenica - Svakodnevni zivot | dün için özür dilerim..iÅŸim çıktı cevap yazamadım | | Izvorni jezik: Turski
dün için özür dilerim..işim çıktı cevap yazamadım |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
I am sorry for yesterday. I had to work. I could not write to you. |
|
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 21 Septembar 2008 22:24
Poslednja poruka | | | | | 21 Septembar 2008 15:17 | | | Hi tradtu,
That "I had a job" is more likely to be: "I had to work" right? |
|
|