Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Шведська-Латинська - Kärlek är delad egoism
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Наука - Кохання / Дружба
Заголовок
Kärlek är delad egoism
Текст
Публікацію зроблено
Fetjude
Мова оригіналу: Шведська
Kärlek är delad egoism
Заголовок
Amor est divisa cupiditas mei
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
jufie20
Мова, якою перекладати: Латинська
Amor est divisa cupiditas mei
Пояснення стосовно перекладу
Liebe ist geteilter Egoismus.
*mania ei oder *cupiditas ei = Ichsucht
Затверджено
jufie20
- 25 Жовтня 2008 08:19