Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Португальська (Бразилія) - you are not able to leave me? you mean...you...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Лист / Email - Кохання / Дружба
Заголовок
you are not able to leave me? you mean...you...
Текст
Публікацію зроблено
Karinett
Мова оригіналу: Англійська
you are not able to leave me? you mean...you don't want to leave me? ahh...I will be here when you come back..just let me know
Заголовок
você não é capaz de me deixar?
Переклад
Португальська (Бразилія)
Переклад зроблено
karinalinares
Мова, якою перекладати: Португальська (Бразилія)
você não é capaz de me deixar? você quer dizer...você não quer me deixar? ahh..Eu estarei aqui quando você voltar..só me avise
Затверджено
thathavieira
- 6 Листопада 2008 22:12