Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - you are not able to leave me? you mean...you...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальська (Бразилія)Турецька

Категорія Лист / Email - Кохання / Дружба

Заголовок
you are not able to leave me? you mean...you...
Текст
Публікацію зроблено Karinett
Мова оригіналу: Англійська

you are not able to leave me? you mean...you don't want to leave me? ahh...I will be here when you come back..just let me know

Заголовок
Beni terk etmege gücün yetmeyecek mi?
Переклад
Турецька

Переклад зроблено merdogan
Мова, якою перекладати: Турецька

Beni terk edemeyecek misin?
Demek istediğin... beni terk etmek istemiyor musun? ahh... Geri döndüğünde burada olacağım.... sadece bileyim
Затверджено FIGEN KIRCI - 22 Листопада 2008 21:16





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

10 Листопада 2008 00:07

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
be able to leave = terkedebilmek;
not able to leave=
beni terkedemez misin /edemeyecek misin?
hem negatif, hem soru, karar veremedim hangisi daha doÄŸru