Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Турецька - What is this mystery What comes suddenly And...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаТурецька

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
What is this mystery What comes suddenly And...
Текст
Публікацію зроблено anakat
Мова оригіналу: Англійська

What is this mystery
What comes suddenly
And through the distance ...
Without touching ... without knowing
Take care of us?
Releasing feelings
Unchaining wishes
Almost always contained ...
Often repressed
That come to light
There is so much time lost.
Freed me of indifference ...
Renewed me the confidence ...
In love and hope!
Even though it is folly ...
So crazy for wanting ...
I am happy that fantasy ...
In this dream different
Rings ...
Hugs and kisses
That awaken the desire ...
Leading to the bliss ...
When delirium of delight
Пояснення стосовно перекладу
love

Заголовок
Bu gizem nedir
Переклад
Турецька

Переклад зроблено Kafein
Мова, якою перекладати: Турецька

Bu gizem de nedir
Aniden meydana gelen
Ve mesafeler boyunca
Dokunmadan... Bilmeden...
Bizimle ilgilenir mi?
Duygularımızı bırakarak
Dileklerimizin zincirlerini kılarak
Neredeyse her zaman kapsar
Çoğunlukla bastırılmış
Işığa gelir
Çok fazla kaybedilmiş zaman var
Beni ilgisizliklerden azat edin
Benim güvenimi yenileyin...
Sevgi ve umut içinde!
Bu budalalık olsa da ...
İstemek için çok delice ...
Ben bu fantaziden mutluyum ...
Bu rüyada farklı
Yüzükler ...
Kucaklaşmalar ve öpücükler
Bunlar arzuyu uyandırır ...
Mutluluğa yönlendirir ...
Zevk sayıklamaları olduğunda
Затверджено FIGEN KIRCI - 18 Лютого 2009 13:11





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

17 Лютого 2009 23:21

cheesecake
Кількість повідомлень: 980
Süper çeviri olmuş çok beğendim.
zincirlerini kılarak-> "kırarak" ( veya zincirlerini çözerek)

Bir de son cümle'de "zevkin doruğunda" gibi bir anlam daha doğru olur bence. Bu cümlede delirium'un sayıklamadan çok çılgınlık gibi bir anlamı var, ama yine de tam emin değilim.