Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Португальська-Латинська - Para sempre contigo, és a minha vida.
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вільне написання - Кохання / Дружба
Заголовок
Para sempre contigo, és a minha vida.
Текст
Публікацію зроблено
Guerra_fernandes
Мова оригіналу: Португальська
Para sempre contigo, és a minha vida.
Пояснення стосовно перекладу
Olá gostaria que me fizessem a tradução da frase em cima escrita. Gostaria de a dedicar a alguém muito importante para mim.
Obrigado
Заголовок
Vita mea
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Xini
Мова, якою перекладати: Латинська
Vita mea semper tecum.
Затверджено
Efylove
- 18 Лютого 2009 16:01